Персональный сайт

Стихи. Поэтические переводы


Биография Стихи Переводы Контакты

Главная



Анна Овсянникова

Родилась в Москве. Первые публикации стихотворений появились в издательстве "Скифия". На персональном сайте были опубликованы переводы некоторых стихотворений русских классиков на английский язык.


От автора


"Сочинять я начала с самого детства, с первых шагов, когда меня на лето привезли в деревню. Я ходила по зеленому лугу перед домом, и у меня началось крутиться что-то в голове подобно музыке; сначала вырывались отдельные слова, нанизанные на это мелодическое бормотание, а затем и целые фразы. В два с половиной года за мной записано первое стихотворение, – двустишие.

С семи лет писать стала рассказы. В шестом классе в школе уроки по литературе начинались с того, что я выходила к доске и читала свой очередной рассказ; я все время носила с собой толстую тетрадь с сочинениями и читала друзьям во время прогулок; несколько позднее, в пятнадцать лет, я стала писать стихи. Очень жаль, что они куда-то исчели, ничего не сохранилось. Правда, совсем недавно, среди старых вещей я случайно обнаружила лист с небольшим рассказом.

Сегодня у меня все время с собой тетрадь и черная гелевая ручка. Привычка писать черным цветом появилась еще в школе. Мне нравилось вырабатывать свой стиль, думать о том, что еще можно взять для своего творчества.


Публикации:

Мир в ладони. Антология / ред.-сост. Нари Ади-Карана. – Санкт-Петербург: Издательско-Торговый Дом "Скифия", 2021. ил. – (Антология Живой Литературы. АЖЛ). – III. По вольным берегам. – 378-385 с.

Времени тонкая грань. Антология / ред.-сост. Нари Ади-Карана. – Санкт-Петербург: Издательско-Торговый Дом "Скифия", 2022. ил. – (Антология Живой Литературы. АЖЛ). – III. Все останется так, как случилось. – 318-329 с.


Персональный сайт
Москва

Информация на сайте предназначена для лиц старше 16 лет

© 2022-2024 Анна Овсянникова